3月20日至21日,2025全省英語高級翻譯講座在濟(jì)寧舉辦。此次講座由省委外辦主辦,濟(jì)寧市外辦和濟(jì)寧學(xué)院承辦,來自全省外事系統(tǒng)、有關(guān)部門、高校等單位約200名學(xué)員參加培訓(xùn)。講座邀請了中央黨史和文獻(xiàn)研究院第六研究部英文三處副處長、譯審姜睿,北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授、副院長、博士生導(dǎo)師姚斌,華為翻譯部部長徐甜甜,北京第二外國語學(xué)院高級翻譯學(xué)院副教授朱珊分別以“政治文獻(xiàn)翻譯原則及AI時代下的譯者能力建設(shè)”、“從口譯實務(wù)看GenAI時代人類譯員的獨特價值”、“華為口譯”和“AIGC時代口譯實踐:破圈之旅與技術(shù)之力”為題進(jìn)行授課并答疑解惑。講座期間還組織了分組研討,學(xué)員結(jié)合在翻譯工作和外語教學(xué)方面的親身經(jīng)驗進(jìn)行了熱烈討論和交流。本次講座內(nèi)容豐富、貼合外事工作實際,圍繞AI時代人工智能和大語言模型等技術(shù)的迅猛發(fā)展為翻譯行業(yè)帶來的新機(jī)遇、新挑戰(zhàn)展開授課,旨在不斷提高譯員適合新時代的英語能力和素質(zhì),為我省翻譯工作邁上新臺階貢獻(xiàn)力量。學(xué)員紛紛表示受益匪淺,對此次講座給予了高度評價。齊魯理工學(xué)院外教老師Ali表示,此次講座組織得當(dāng),授課內(nèi)容貼合當(dāng)下熱點和翻譯行業(yè)的發(fā)展趨勢,對自己的工作很有幫助。
2025年4月28日