意義上的賓語為‘物’的情況:
有少數(shù)及物動詞的分詞,它們的意義上的賓語也不說出, 卻是指‘物’的,這時要經過琢磨才知道賓語是什么:
It is an arresting sight (=a sight that arrests somebody's attention), an imploring look (=a look that implores somebody's help), a revealing story (= a story that reveals things hidden or kept secret), a deserving cause (=a cause that deserves sympathy or help).
He is a grasping attorney (an attorney who are eager to grasp money).
A knowing man (=a man who knows all the secret),
an understanding man (a man who understands others' feelings),
a forbidding headmaster (=a headmaster who forbids others to approach or to like him),
a loving father (=a father who loves children or others),
a promising youth (a youth who promises to suceed),
a designing businessman (=a bisinessman who designs some intrigues),
an unfeeling judge (=judge who feels no sympathy),
an unforgiving father (=a father who does not forgive any fault),
an unthinking playboy(=a playboy who does not think of the consequences)
an unsparing housewife (=housewilfe who does not spare money),
an unassuming scholar (=a scholar who does not assume importance),
an unpretending manager (=a manager who does not pretend importance).
譯路通武漢漢口翻譯公司
2012.8.7