安全措施操作方法翻譯-中英對照
在實施電纜的斷開之前,必須著手用工具檢查供電開關的輸出電極,以及工作點或盡可能接近觸點有否還有電壓。
Before disconnecting cable, it is necessary to use tool to inspect output electrode of switch and the working point or close to the contact point to check if there is any voltage to the greatest extent.
9. 特別情況.
9. Special Circumstance
可能出現(xiàn)特別操作方法只有在上述情況不能部分(或全部)調(diào)解的情況下實施,對某些機器或具有特殊特性的裝置是必需的。
The special operating methods are merely available when operation mentioned above can not be implemented partially (or completely), which are required for some machine or device with peculiar properties.
這些情況的詳細描述見本服務規(guī)程的附件三.
See the Appendix III of this Service Regulations for the specific description.
10. 本服務規(guī)程與安全措施登記的管理
10. Management of this Service Regulations and Registration of Safety Measures
機器和電氣設備安全措施登記可參見本服務規(guī)程的附件四中列舉的部分內(nèi)容。
See examples in the Appendix IV of this Service Regulations for registeration of safety measures for the machine and electric equipment.
在委托外企業(yè)承包加工的情況下, 作為負責某機器的日常/臨時維修、檢查和清潔,以及對電氣設備或附近的電氣裝置進行日常/臨時維修的訂貨代表人,為了能在訂貨人生產(chǎn)單位正式實施安全措施程序,必須在起草“現(xiàn)場臨檢的紀要“時,將本服務規(guī)程的復印件交付給承包的企業(yè)負責人。
In circumstance of contracting processing by commission, the order representative who is responsible for daily/temporary inspection, maintenance and cleaning for a certain machine as well as daily/temporary maintenance for electric equipment and nearby electric devices shall submit the copy of this Service Regulations to principal of contracting enterprise when drafting out “The Summary of Factory Inspection” for formally implementing procedures of safety measure in manufacturer of orderer.
安全防護和措施服務負責人RSPP,將負責更新本服務規(guī)程的內(nèi)容如下:
The person RSPP who is in charge of safety protection and measure service will update the content of this Service Regulations as follows:
• 機器清單,本服務規(guī)程的附件一;
• List of Machine, the Appendix I of this Service Regulations;
• 有關授權(quán)實施機器或電氣設備安全措施的專家PES和經(jīng)特種工作專門培訓的PAV人員名單,本服務規(guī)程附件二;
• The name list of experts PES with warranty of implementing safety measure for machine and electric equipment and PAV members through special training, the Appendix II of this Service Regulations.
• “特別情況”的相關操作方法,本服務規(guī)程附件三;
• Related operating methods for “special circumstance”, the Appendix III of this Service Regulations.
• 備有“安全措施的登記表”的地點列表, 本服務規(guī)程附件四。
• Location list of “Registration Form of Safety Measure”, the Appendix IV of this Service Regulations.
每月一次,安全防護和措施服務負責人RSPP負責審核登記表,以檢驗在本服務規(guī)程中,安全程序的應用是否正確,并對產(chǎn)生異常情況的頁碼進行標注。
The person RSPP who is in charge of safety protection and measure service will audit the registration form every month to check if the safety procedure is correct in this Service Regulations and mark the page for abnormity.
在出現(xiàn)問題的情況下,召集異常情況記錄的負責人, 檢查問題的產(chǎn)生原因, 并重新對照登記,并簽署一份說明參加人員和著手實施措施的會議記錄。
When problem occurs, it is necessary to call in the responsible person who recorded the abnormity and examine the reason of problem, register it again and subscribe minute of participators and measures.
任何與本規(guī)定不同的例外,都應及時報領導部門批準.
Any exception different from this regulation shall be reported to the leading sector for approval.
登記表是非常重要的, 應該對表的頁碼編號,并小心仔細有條理的保存,如上描述的所有操作和說明,將由授權(quán)的人員負責實施。
The registration form is very important and the page of form should be numbered which must be kept carefully. All operation and explanation mentioned above shall be implemented by authorized person.
不允許刪除或刮去,已劃除不被閱讀的登記內(nèi)容。
It is forbidden to cancel or scrape and the unwanted content has been deleted.
每年一次, 聯(lián)合服務組長(CSR)或電氣服務組長 (CSE) 將召集所有授權(quán)實施機器和電氣設備安全措施的專家PES和PAV成員,為重申本服務規(guī)程描述的安全程序,進一步提供其他與機器和電氣設備安全措施的更新有關的信息。
Every year, the group leader of cooperative service (CSR)or group leader of electric service (CSE) will convoke all experts PES with warranty of implementing safety measure for machine and electric equipment and PAV members in order to ingeminate safety procedure described in this Service Regulation and further provide other renewed information related to safety measures for machine and electric equipment.
在會議召集期間將編寫一份列有參加人員和處理各項議題的紀要。.
During summoning the conference, a summary with participators and topic for discussion is listed on it.
該紀要將由安全防護和措施服務負責人保存。
This minute shall be kept by the person who is in charge of safety protection and measure service.
附件一 : 附表: 安全措施操作方法;
Appendix IV: Annexed Table: Operating Methods of Safety Measure;
附件二: 授權(quán)實施機器和電氣設備安全措施的專家PES和經(jīng)特種工作專門培訓的PAV成員名單;
Appendix II: Name list of experts PES with warranty of implementing safety measure for machine and eectrical equipment and PAV members through special training;
附件三: 在“特別情況“時采用的操作規(guī)定;工廠內(nèi)列放 “安全措施登記表”的地點列表;
Appendix III: Operating regulations adopted during “special circumstance”; Location list for keeping “Registration Form of Safety Measure” in the factory;
附件四: 由承包企業(yè)持有人給他的員工(工地組長和小組長),經(jīng)簽字批準的“安全措施登記表”申請信件的復印件;
Appendix IV: The copy of approved “Registration Form of Safety Measure” with signature being delivered to the employee (the group leader on site and team leader) by the holder of contracting enterprise;
附件五: l安全措施登記表的復印件。
Appendix V Copies of registration form of safety measure
條款日期17.07.2003
Article date 17.07.2003
更新日期07.05.2004
Renewal date 07.05.2004
更新日期30.08.2004
Renewal date 30.08.2004
更新日期25.01.2005
Renewal date 25.01.2005
水泥廠經(jīng)理 Manager of cemetn plant
CORSATO Francesco博士
Doctor CORSATO Francesco
2013.4.30