相互保密協(xié)議英語(yǔ)翻譯-中英對(duì)照
本相互保密協(xié)議自雙方簽署日中較后日(“生效日”)始生效。本協(xié)議由:
……有限公司,注冊(cè)地為中華人民共和國(guó)…… ,郵編 (“ ”)
和
……____,注冊(cè)地為_……(“公司”)
為___公司合作___的目的(“協(xié)議目的”)而締結(jié)。
本協(xié)議中,披露保密信息的一方和接收保密信息的一方分別簡(jiǎn)稱為“披露方”和“接收方”,披露方或接收方也可稱為“一方”,或統(tǒng)稱為“雙方”。雙方就保守保密信息的秘密一事達(dá)成如下協(xié)議。
1.保密信息
1.1“保密信息”即任何非公開的商業(yè)、財(cái)務(wù)、技術(shù)或其他信息,包括但不限于規(guī)格、設(shè)計(jì)、計(jì)劃、圖紙、軟件、數(shù)據(jù)、原型、工藝等。
1.2保密信息若以書面形式披露,則披露方應(yīng)在其上標(biāo)明披露方名稱、披露日期及“保密”或類似字樣。保密信息若首先以口頭等其他非書面方式披露,則披露方應(yīng)將其所披露的保密信息、披露方名稱及披露日期整理成書面形式,并自首次口頭披露之日起三十日內(nèi)將其交付給接收方。
1.3除非另有約定,本協(xié)議中的一方也包括該方的關(guān)聯(lián)公司。某一方的“關(guān)聯(lián)公司”是指任何一方現(xiàn)在或?qū)?lái)控制、受其控制或與其共同被控制的任何公司或合法機(jī)構(gòu)。“控制”指對(duì)受控或共同受控機(jī)構(gòu)選舉董事(或其它管理負(fù)責(zé)人)的股份或其它證券,直接或間接地?fù)碛兄辽侔俜种?0%)的投票權(quán)。
2.除外
2.1保密信息不包括如下信息:(1)已成為公知信息,而接收方對(duì)此并無(wú)過(guò)錯(cuò);或(2)披露時(shí)接收方已經(jīng)知曉的信息;或(3)接收方從第三方合法獲得的信息,且未附加保密的義務(wù);或(4)接收方并未使用保密信息,而自行研發(fā)獲得的信息;或(5)披露方事先書面同意披露或使用的信息;或(6)未根據(jù)1.2款的約定標(biāo)明“保密”或確認(rèn)其保密性質(zhì)的信息。
2.2根據(jù)司法或政府部門的強(qiáng)制性要求,若接收方滿足如下任一條件:(1)一旦知曉前述強(qiáng)制性要求,立即將此種情形書面通知披露方,或(2)獲得前述司法或政府部門對(duì)所接收的保密信息予以嚴(yán)格保密的書面保證,則接收方有權(quán)應(yīng)此強(qiáng)制性要求披露保密信息。
3.使用限制
3.1接收方同意,只為協(xié)議目的接收和使用披露方的保密信息,且不得對(duì)披露方的保密信息進(jìn)行任何性質(zhì)的反向工程。除披露給根據(jù)協(xié)議目的必須知曉該保密信息的雇員之外,接收方不得將任何保密信息以任何形式披露、公開或散布給任何第三方。接收方理解并同意,除另有約定外,接收方不得開發(fā)、銷售或向他人許可包含部分或完整的披露方保密信息的零部件、產(chǎn)品、服務(wù)、文檔或信息。接收方亦同意采取合理的、不低于保護(hù)己方同類保密信息的保密措施來(lái)保護(hù)披露方的保密信息,以防止任何對(duì)保密信息的非授權(quán)使用、披露、公開或泄露。
3.2未經(jīng)披露方事先書面同意,接收方不得為己方或任何第三方的利益使用保密信息。接收方一旦發(fā)現(xiàn)任何對(duì)保密信息的非授權(quán)使用或披露、或接收方、其雇員及顧問(wèn)違反本協(xié)議的行為,應(yīng)立即通知披露方授權(quán)代表,且應(yīng)采取合理措施協(xié)助披露方重新掌控該等保密信息和防止對(duì)該等保密信息的進(jìn)一步濫用或披露。
3.3任一方均不應(yīng)向第三方披露或公開宣稱如下事項(xiàng):(1)雙方正在或即將進(jìn)行某種磋商、或雙方締結(jié)某種合作關(guān)系的可能性;或(2)雙方即將締結(jié)、或已締結(jié)、或已終止某種合作關(guān)系。
4.保密信息的返還
一旦披露方要求,接收方應(yīng)立即向披露方返還或銷毀自披露方獲得的全部保密信息的原件、復(fù)制件、摘要及任何包含保密信息的材料。
5.無(wú)義務(wù)
本協(xié)議、本協(xié)議下保密信息的披露與接收不應(yīng)被解釋為一方負(fù)有向另一方披露保密信息的義務(wù),亦不應(yīng)被解釋為一方負(fù)有與另一方締結(jié)某種合同或合作關(guān)系的義務(wù)。
6.補(bǔ)救措施
雙方理解并同意,保密信息是披露方所有的獨(dú)特而重要的資產(chǎn)。任何違反本協(xié)議的行為可能給披露方帶來(lái)金錢所不足以彌補(bǔ)的無(wú)法挽回的損失。雙方同意,若違約行為發(fā)生或可能發(fā)生時(shí),除其他可以采取的補(bǔ)救措施外,披露方有權(quán)(1)無(wú)需證明實(shí)際遭受的損害而獲取禁令以阻止可能發(fā)生的違約行為或終止已發(fā)生的違約行為;且(2)從接收方獲得其所遭受損害的賠償,包括但不限于因接收方違反本合同義務(wù)引起、或與之有關(guān)的律師費(fèi)。
7.無(wú)權(quán)利許可
保密信息的一切權(quán)利和利益應(yīng)由披露方保留。除本協(xié)議明述的權(quán)利外,本協(xié)議不應(yīng)被解釋為一方向另一方關(guān)于任何專利權(quán)、版權(quán)或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)的明示或默示的許可,亦不應(yīng)被解釋為一方向另一方授予任何保密信息的明示或默示的權(quán)利。
8.無(wú)擔(dān)保
所有保密信息均“如是”提供,披露方對(duì)其并無(wú)任何保證。接收方同意,披露方及其供應(yīng)商均不應(yīng)對(duì)接收方因使用或不能使用保密信息而引起的、或與此有關(guān)的任何損害承擔(dān)任何責(zé)任。
9.無(wú)效或不可履行條款
若本協(xié)議中任何條款在適用法律下因任何原因被認(rèn)定無(wú)效或不可履行,此種條款應(yīng)自始視為不存在,且并不影響本協(xié)議其他條款的有效性及可履行性。
10.獨(dú)立的締約人
本協(xié)議下披露方及接收方是獨(dú)立的締約人,本協(xié)議所載任何內(nèi)容不應(yīng)被解釋為在披露方與接收方間創(chuàng)設(shè)合資、合伙、雇傭、代理或任何其它協(xié)議目的之外的關(guān)系。
11.適用法律及爭(zhēng)議解決
本協(xié)議應(yīng)受中華人民共和國(guó)法律解釋和管轄,且不考慮法律沖突。有關(guān)本協(xié)議的任何爭(zhēng)議應(yīng)由雙方秉承善意友好協(xié)商解決。若三十日內(nèi)協(xié)商不成,雙方同意將爭(zhēng)議提交深圳仲裁委員會(huì)依據(jù)其規(guī)則仲裁解決。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有法律拘束力。
12.出口管制
接收方應(yīng)遵守適用的出口管制法律法規(guī)。
13.修改和棄權(quán)
未經(jīng)雙方書面同意,本協(xié)議不得修改。任何根據(jù)本條款作出的修改對(duì)雙方及各自的義務(wù)繼受者均有法律約束力。一方未能或延遲行使其在本協(xié)議下的權(quán)利,不能解釋為其棄權(quán)。
14.完整的協(xié)議
本協(xié)議反應(yīng)了雙方對(duì)本協(xié)議所述主題的全部協(xié)定,并取代所有之前關(guān)于本協(xié)議所述主題的任何協(xié)議及以往慣例。
15.轉(zhuǎn)讓
未經(jīng)對(duì)方事先書面同意,任一方不得轉(zhuǎn)讓其在本協(xié)議下的任何權(quán)利或義務(wù)。
16.期限
本協(xié)議應(yīng)自生效日起生效,至生效日起五年后終止。本協(xié)議約定的保密義務(wù)應(yīng)在本協(xié)議終止后五年內(nèi)繼續(xù)有效。
17.文本
本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,均具有同等法律效力。
雙方授權(quán)代表簽署如下:
……有限公司 ……有限公司
簽字: 簽字:
姓名(印刷體): 姓名(印刷體):
職務(wù): 職務(wù):
日期: 日期:
THIS AGREEMENT, made this ________ day of _________________ 200______ (the “Effective Date”), among
OC OERLIKON BALZERS LTD., a Liechtenstein corporation having its principal office at LI-9496 Balzers, Principality of Liechtenstein (hereinafter referred to as “Oerlikon”) and
__________________________ a ____________________ (Country) Corporation having its principal office at __________________________________________ ____ __________________________________(Address) (hereinafter referred to as “Company”).
WITNESSETH
WHEREAS, both parties, for their mutual benefit, desire to disclose to the other certain specifications, designs,
plans, drawings, software, data, prototypes, or other business and/or technical information related to
___________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________(enter project description)
(hereinafter referred as the “Project”) not currently disclosed by the applicable patents which is proprietary to the
disclosing party.
WHEREAS, both parties disclose certain areas of said proprietary data to each other on the condition that the other does not disclose the same to any third party nor make use thereof in any manner except for the evaluation and specification relating to the Project and _____________________ (enter details if needed).
NOW, THEREFORE, the parties hereto agree as follows:
Article 1, DEFINITIONS
“Confidential Information” shall mean any information received from the disclosing party which is marked as “CONFIDENTIAL” and/or “PROPRIETARY”.
Information initially furnished orally or visually which was identified by the disclosing party as confidential and/or
proprietary at the time of disclosure shall be confirmed by the disclosing party as Confidential Information in writing with accompanying letter or per e-mail within 15 days of its initial disclosure.
An Affiliated Company is any corporation, company, or other entity, which: (i) is controlled by a party to this
Agreement; or (ii) controls a party; or (iii) is under common control with a party. For this purpose “control” means ownership or control, direct or indirect, of more than fifty percent (50%) of the controlled entity’s shares or ownership interest representing the right to make decisions for such entity. An entity is considered an Affiliated Company only so long as such ownership or control exists. Confidential Information disclosed or received by an Affiliated Company of a party shall be considered as information disclosed or received by the party itself and shall be subject to the terms and conditions of this Agreement.
Article 2, TREATMENT IN CONFIDENCE
Except as provided in Article 3 hereof, the parties agree that, during a period of five (5) years from the date of receipt of any Confidential Information hereunder and unless the disclosing party gives its prior written authorization, to the following:
a) Not to use the Confidential Information of the disclosing party for its own use or for any purpose except for
valuation or specification of the Project.
b) Not to disclose the Confidential Information of the disclosing party to any other person other than its directors,
officers and employees and Affiliated Companies having a need-to-know who are directly involved in the intended evaluation and specification or the decision whether or not to pursue it, provided, however, that the receiving party shall be responsible for any failure of such persons and Affiliated Companies to keep confidential all Confidential Information disclosed by the other party and any failure of such persons to comply with the terms of this Agreement, and the receiving party shall cooperate with the disclosing party in enforcing the rights of the disclosing party in connection with a breach of this Agreement.
c) To take reasonable security measures and use care to preserve and protect the security of, and to avoid
disclosure or use of the Confidential Information of the disclosing party and to store and save all confidential files in reasonable protected directories not being accessible to personnel other than those mentioned in lit. b above.
d) To refrain from copying or reproducing the documents or electronic files that embody Confidential Information,
unless as necessary for evaluation or specification of the Project.
e) To refrain from reverse engineering, disassembling or decomposing any prototypes, software or other tangible
objects which embody Confidential Information of the disclosing party and which are provided to the receiving party hereunder.
f) To promptly advise the disclosing party in writing of any misappropriation or misuse by any person of such
Confidential Information of the disclosing party which may come to its attention.
Article 3, EXCLUSIONS FROM PROTECTION
Confidential Information shall not be afforded the protection of this Agreement if such information:
a) had, at the time of disclosure, been previously made public;
b) is made public after its disclosure, unless such publication is a breach of this Agreement or any other agreement between the parties hereto;
c) was, prior to disclosure to the receiving party, already in the possession of the latter, provided that such prior knowledge can be evidenced through receiving party’s appropriate written records;
d) was, subsequent to disclosure, obtained by the receiving party from a third party who is lawfully in possession
of such information and not in violation of any contractual, legal or fiduciary obligation to the disclosing party with respect to such information which requires the receiving party to refrain from disclosing such information to others;
e) is developed by the receiving party completely independently of any such disclosure by the disclosing party, as
evidenced by the receiving party’s written records;
f) is required to be disclosed in response to a valid order from a court, regulatory agency, or other governmental
body in any country, but only to the extent and for the purpose stated in such order; provided, however, that the receiving party shall first notify the disclosing party in writing of the order and cooperate with the disclosing party if it desires to seek an appropriate protective order, and further provided that confidentiality is otherwise maintained by the receiving party after such disclosure; or
g) is approved for release by written authorization of the disclosing party.
Article 4, RETURN OF DOCUMENTS
Unless otherwise provided for in writing, all tangible information, including drawings, specifications and other
information shall be promptly returned by the receiving party to the disclosing party, accompanied by all copies and translations of such documentation and information made by the receiving party and all electronic files containing Confidential Information of the disclosing party have to be deleted by the receiving party and the execution has to be confirmed to the disclosing party in writing, after the parties have evaluated and specified the Project or upon the request of the disclosing party at any time.
Article 5, NO RIGHTS GRANTED
All tangible information, including drawings, specifications and other information of the disclosing party which has
been furnished to the receiving party hereunder shall remain the property of the disclosing party. The parties make no representations or warranties, express, implied or otherwise, regarding the accuracy, completeness or performance of any of its respective Confidential Information.
No rights or obligations other than those expressly recited shall be implied by this Agreement. No license is
granted, directly or indirectly, under any patent, trademark, copyright, or trade secret. The parties agree that no joint venture or partnership is created by this Agreement, and no party shall be under any obligation to enter into any further agreements with any other party as a result of providing the Confidential Information contemplated hereby.
Article 6, TERM
This Agreement shall be effective for a period of two (2) years from the Effective Date of this Agreement, provided however, that the obligations pursuant to Article 2 above will survive the term of this Agreement to the extent as indicated and provided further that all other Articles shall remain in full force even after termination of this Agreement to the extent as commercially applicable.
Article 7, MISCELLANEOUS
Any modification or amendment to this Agreement must be stated in writing.
If any one or more of the provisions of this Agreement or any part or parts thereof shall be declared or adjudged to
be illegal, invalid or unenforceable under any applicable law, such illegality, invalidity or unenforceability shall not vitiate the remainder of this Agreement and the Agreement shall be construed as if such illegal, invalid or unenforceable provisions were omitted.
Forbearance, failure or delay in exercising any right under this Agreement shall not constitute a waiver thereof. Any
single or partial exercise of a right under this Agreement shall not preclude any other or future exercise thereof, or the exercise of any other right or privilege.
Neither this Agreement nor any right under this Agreement may be transferred or assigned by either party without
the prior written consent of the other party.
This Agreement and all questions rising hereunder shall be construed and interpreted according to the laws applicable at the principal office of Oerlikon without giving effect to respective conflict of laws principles.
For any litigation arising from or in connection with this Agreement, the ordinary courts at the principal office of
Oerlikon, shall have jurisdiction, provided that Oerlikon shall always be permitted to bring any action or proceeding against Company in any court of competent jurisdiction worldwide.
In any action brought to enforce any of the provisions of this Agreement, the prevailing party shall be entitled to
recover its reasonable attorneys’ fees and costs actually incurred from the other parties. In addition to all other remedies provided at law or at equity, in the event of a breach or threatened breach of this Agreement, each party shall be entitled to both preliminary and permanent injunctions against any other party to prevent such breach or threatened breach by such party of any of the terms hereof. Each party hereby acknowledges the validity and enforceability of the provisions of this Agreement.
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed by their authorized
representatives.
OC OERLIKON BALZERS LTD. COMPANY NAME
______________________________________ _______________________________________
(Signature) (Signature)
Name: Name:
Title: Title:
______________________________________
(Signature)
Name:
Title:
譯路通武漢翻譯公司
2012.10.18