777米奇影院狠狠色,无套熟女AV呻吟在线观看,国产精品兄妹在线观看麻豆 ,国产自国产自愉自愉免费24区

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯資源

機(jī)械通用技術(shù)規(guī)范-中英版

發(fā)布時間:2014-6-14      閱讀次數(shù):1496

機(jī)械通用技術(shù)規(guī)范-中英版

目錄:

Catalogue:

1.目的

1. Purpose
2.圖紙

2. Drawings
3.工程范圍

3. Project scope
4.承包商的工作

4. Contractor's work
5.買方的工作

5. Buyer's work
5.材料與工藝

5. Material and process
 
1. 目的

本段落旨在描述機(jī)器和機(jī)械設(shè)備的安裝工作。

1. Purpose

This section is intended to describe the machinery and mechanical equipment installation work.

2. 圖紙

由供應(yīng)商呈遞的關(guān)于機(jī)械安裝的圖紙及其他文件必須完整,但不一定要列出工程的每處細(xì)節(jié)問題。圖紙應(yīng)盡可能正確且完整,任何在一張圖紙上有要求而在另一張未作要求的維修工作都必須按要求執(zhí)行。

在進(jìn)行機(jī)械設(shè)備安裝前,承包商應(yīng)熟悉建筑及其他安裝特點,這些特點可能會影響到工程的執(zhí)行情況。

2. Drawings

Presented by the supplier about the mechanical installation drawings and other documents must be complete, but it doesn't have to list every detail engineering problems. Drawings should be correct as soon as possible, any demand on a piece of paper and on the other one did not make the request of repair work must be performed as required.

Before undergoing mechanical equipment installation, contractor shall be familiar with construction and other installation characteristics, these characteristics may affect the project implementation.

3. 工程范圍

本章節(jié)的機(jī)械工程工作應(yīng)包括提供給承包商的機(jī)械設(shè)備安裝工作以及按合同提供的全部機(jī)械安裝工作,以便使工程達(dá)到一個平穩(wěn)且高準(zhǔn)確度的狀況。

3. Project scope

This section of the mechanical engineering work includes the mechanical equipment installation work, and provide to the contractor in accordance with the contract all the mechanical installation work, in order to make the project reach too a smooth and high accuracy.

4. 承包商的工作

對準(zhǔn)備工作的范圍沒有限制,但承包商的工作應(yīng)包括以下方面:

4. Contractor's work

There is no limit to the scope of the preparation; contractor's work shall include the following aspects:

4.1 在圖紙上或規(guī)范/說明文件中列出全部機(jī)械設(shè)備安裝及相關(guān)材料,如果圖紙或說明沒有明確說明,承包商應(yīng)按照買方的要求完成工作。

4.1 Drawings or specifications/documents are listed in all mechanical equipment installation and related materials, if there is no specified drawings or specifications, the contractor shall finish the work in accordance with the requirements of the buyer.

4.2 全部內(nèi)部軸、伸縮聯(lián)軸器、V型帶,開放傳動裝置及鏈條驅(qū)動的保護(hù)安裝,同時包括必要時所使用的防油壓型保護(hù)等。全部保護(hù)/封蓋都必須符合權(quán)威當(dāng)局的安全檢驗要求。

4.2 All internal shaft, telescopic coupling, v-shaped belt, the protection of the open chain transmission device and driver installation, at the same time, including when necessary the use of the oil pressure protection etc. All protection/block must be in compliance with requirement of safety inspection authority authorities.

4.3 買方應(yīng)盡可能合理安排建筑與土木工程的施工進(jìn)度以確保設(shè)備的安裝及時準(zhǔn)確。但是,在整體結(jié)構(gòu)上鉆孔,臨時切口等導(dǎo)致中斷而產(chǎn)生的成本,以及工程建設(shè)竣工開張的延期產(chǎn)生的額外費用都應(yīng)由土建承包商負(fù)責(zé)。

4.3 Buyer shall make reasonable arrangement as far as possible for architecture and civil engineering construction progress accurately and timely to ensure the equipment installation. But the cost of whole structure, drilling temporary incision of lead to interrupt, contractor is responsible for the delay of engineering construction.

4.4 在買方的監(jiān)督下由供應(yīng)商提供全部必需的工作,監(jiān)督和服務(wù)并進(jìn)行潤滑和沖洗。所有的設(shè)備安裝和設(shè)備潤滑的工作需按照買方的要求由承包商執(zhí)行,直至設(shè)備經(jīng)買方驗收成功。

4.4 Under the supervision of the buyer by the supplier, it is required to provide all the necessary work, supervision and service and lubrication and flushing, including all equipment installation and equipment lubrication

4.5 設(shè)備的供應(yīng)包括泵、管路、軟管,閥等任何所需測試的全部設(shè)備。電器連接、水供應(yīng),進(jìn)行測試及水處理應(yīng)屬于買方的責(zé)任范圍。

4.5 Equipment supply including pumps, pipe, hose, valve and other any test for all equipment. Electrical connections, water supply, test and water treatment should be responsibility of the buyer.

4.6 所有設(shè)備的鋼結(jié)構(gòu)支架的安裝,除說明書中標(biāo)明不作提供,或者沒有必要進(jìn)行安裝,承包商必須按照我方提出的要求進(jìn)行施工。

4.6 All equipment installation of steel stents, except for not provide specified in the specifications or is not necessary for installation, the contractor must, in accordance with our offer he requirements of the construction.

4.7 必要時應(yīng)進(jìn)行錨栓或嵌入鋼材的安裝,承包商在水泥地基中的預(yù)鑄造錨栓除外。

4.7 In case of necessary for the installation of anchor bolts and embedded steel, contractor shall arrange the cement foundation except cast anchor bolt.

4.8 用所需銷與軸鍵固定設(shè)備的相關(guān)說明。

4.8 Pin shaft key equipment related instructions.

4.9 全部基板薄墊片的安裝以及必要的機(jī)械包裝。承包商負(fù)責(zé)適當(dāng)?shù)脑O(shè)置,測量及布線和灌漿工作并在其指示下更換。

4.9 All installation of the base board shims and necessary packaging machinery shall be included. Contractor is responsible for the proper Settings, measurement and wiring and grouting work and under its instruction replacement.

4.10 在槽底切割臨時開口。即:以灌漿為目的,并在灌漿結(jié)束后關(guān)閉開口。

4.10 Cutting temporary openings in the bottom of a tank, including the purpose of grouting, opening and closing at the end of the grouting.

4.11 工程范圍內(nèi)全部所需涂裝工作的運用。

4.11 Project within the scope of the use of all the painting work.

5. 材料與工藝

5. Material and process

5.1 排線與標(biāo)線測量

5.1 Ribbon cable and line measurement

5.1.1 所有設(shè)備必須根據(jù)安裝工程實踐和制造方的說明進(jìn)行安裝。

5.1.1 All equipment must be installed according to the engineering practice and manufacturing instructions for installation

5.1.2 用光學(xué)/激光方法檢驗布線和測量。必要時將按照買方的判斷或傳統(tǒng)程序來執(zhí)行以確保安裝的順利執(zhí)行。

5.1.3 設(shè)備的定位公差應(yīng)符合制造商建議并通過買方的批準(zhǔn)。電動發(fā)動機(jī)和基板之間的薄片要謹(jǐn)防腐蝕,并注意安

裝多個發(fā)動機(jī)時所需的間隔公差。

5.1.4 所有的齒輪減速器,基部安裝的聯(lián)軸器及其他大于4千瓦的驅(qū)動器都必須在最終布線后用暗銷安全固定。

5.1.5    全部的布線工作應(yīng)根據(jù)排線設(shè)備順序完成。

5.2 不銹鋼

5.2.1 保護(hù)不銹鋼表面不受劃傷,防止鐵微粒嵌入,低碳鋼工具不宜接觸不銹鋼管,不銹鋼槽或不銹鋼片,且防止

工人在這些材料上行走。使用特殊的研磨盤。

5.2.2 任何由船運、工具、抹布、指印、手套、機(jī)器滴油、標(biāo)記蠟等油污或油脂必須在加熱前從不銹鋼表面上清理

干凈。

5.2.3 當(dāng)切割或研磨低碳鋼時應(yīng)特別注意,以便其可以與不銹鋼碰撞。如果買方有要求,應(yīng)將通過浸洗和打磨將標(biāo)

記移除,并將失去光澤的部分更換。

5.3 焊接

全部的焊接工作應(yīng)符合附件中焊接的通用技術(shù)規(guī)范。

5.4 聯(lián)軸器

全部的聯(lián)軸器裝置都必須與其發(fā)動機(jī)標(biāo)上同樣的號碼,并與其設(shè)備包裝在一起,承包商應(yīng)負(fù)責(zé)測試前的最終排線與檢

查。

5.5 測試

5.5.1 在合同本章的規(guī)定下,全部的設(shè)備安裝都應(yīng)在買方的監(jiān)督下由承包商進(jìn)行測試。承包商應(yīng)對工廠設(shè)備測試所

必須的臨時管路、閥、法蘭及其他設(shè)備和材料負(fù)責(zé)而附加任何費用。

5.5.2 承包商應(yīng)為設(shè)備正常運作提供必要的調(diào)整和修正。

5.5.3 在設(shè)備測試期間,承包商應(yīng)提供相關(guān)人員對現(xiàn)場進(jìn)行調(diào)試和維修。

5.5.4 在測試期間和測試之后,全部額外用于更換的吊環(huán),支撐,基座和其他類似物品都必須準(zhǔn)確無誤的及時到位。

5.5.5 所有的測試都必須由供應(yīng)商和/或買方見證。

5.6 清潔工作

承包商應(yīng)移交安裝完成的機(jī)械與設(shè)備,同時清潔設(shè)備內(nèi)外。當(dāng)買方提出要求時,供應(yīng)商必須通過清洗來實現(xiàn)腐蝕保護(hù)(泰利德潤滑油或其他)。全部可能用到的化學(xué)品、溶劑、沖洗油、工具,消費品及臨時必備品都應(yīng)由買方負(fù)責(zé)并支付費用。

5.1.2 Test wiring and measurement by optical/laser method. According to the judgment of the buyer or the traditional program, the work above shall be executed to ensure the smooth implementation of the installation.

5.1.3 Equipment location tolerance shall comply with the manufacturer recommendations and approval by the buyer. Electric motor and the substrate between the chip to guard against corrosion, and pay attention to Ann

Multiple engine when loading the tolerance required intervals.

5.1.4 Ensure all the gear reducer, base installation of the coupling and other drives must be greater than 4 kw with dowel security after the final routing.

5.1.5 All wiring work should be done according to the wiring equipment order.

5.2 Stainless steel

5.2.1 Protect stainless steel surface from scratch, to prevent iron particles embedded, low carbon steel tools unfavorable contact stainless steel pipe, stainless steel tank or stainless steel sheet, and prevent

Workers in walking on these materials; using special grinding disc;

5.2.2 Any are to be shipped; tools, rags, fingerprints, gloves, machine oil, tag wax oil or grease should be removed before the heat from the stainless steel surface

Clean.

5.2.3 Requires when cutting or grinding the mild steel should pay special attention to, so that it can collide with the stainless steel. If you have any requirements, the buyer should be through baptism and grind the will

Remember to remove, and will lose its luster part replacement.

5.3 Welding

All welding work shall comply with the general technical specification of accessories of welding.

5.4 Coupling

All coupling device must be its engine marked with the same number, and packing together with equipment, the contractor shall be responsible for the test before the final ribbon cable and check

Check.

5.5 Test

5.5.1 Under the provisions of this chapter of the contract, all equipment installation should be carried out by the contractor under the supervision of the buyer's test. The contractor shall factory equipment test

Must be temporary pipeline, valve, flange and other equipment and materials is responsible for, without any additional costs.

5.5.2 Contractor should provide necessary adjustment and correction for the equipment normal operation.

5.5.3 Device during the test, the contractor shall provide the relevant personnel to the scene debugging and maintenance.

5.5.4 During the test and after test, all the extra rings for replacement, support, foundation and other similar items must be accurate in place in time.

5.5.5 All testing must be witnessed by suppliers and/or the buyer.

5.6 Cleaning job

Contractor shall be handed over to the installation that completes machinery and equipment, at the same time, both inside and outside clean equipment. When required by the buyer, the supplier must be achieved by cleaning corrosion protection

(terry, lubricants or other). All possible application of chemicals, solvents, flushing oil, tools, consumer goods and temporary essentials and shall be paid by buyer.

2014.6.14

  返回>>Top
-x